Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

disappear into the void

  • 1 void

    void 1. adjective
    1) (not valid or binding: The treaty has been declared void.) ugyldig, ikke bindende
    2) ((with of) lacking entirely: a statement void of meaning.) tom, blottet for
    2. noun
    (a huge empty space, especially (with the) outer space: The rocket shot up into the void; Her death left a void in her husband's life.) tomrom
    tom
    --------
    ugyldig
    I
    subst. \/vɔɪd\/
    1) ( også overført) tomrom, tomt rom
    hun har etterlatt seg et tomrom \/ det er tomt etter henne
    2) ( kortspill) renons
    3) ( i betong e.l.) hulrom, pore, mellomrom
    4) ( EDB) fargeluke
    disappear into the void forsvinne ut i tomme luften
    the great void det store intet
    II
    verb \/vɔɪd\/
    1) ( spesielt jus) annullere, erklære\/gjøre ugyldig
    2) tømme (ut), kvitte seg med, utsondre (fra kroppen)
    3) ( gammeldags) forlate, gå fra
    III
    adj. \/vɔɪd\/
    1) tom
    2) ledig, vakant, ubesatt
    3) ( spesielt jus) ugyldig, uten kraft
    4) ( poetisk) forgjeves, fånyttes, unyttig
    5) ( kortspill) renons
    make void ( spesielt jus) oppheve, annullere
    void of blottet for, uten, fri for
    uten håp, håpløs
    void of pity ubarmhjertig

    English-Norwegian dictionary > void

  • 2 void

    {void}
    I. 1. празен, свободен, ваканген
    to fall VOID освобождавам се, овакантявам се
    2. лишен (of от)
    3. юр. недействителен, невалиден (и null and VOID)
    4. бридж шикан
    5. рет. невлизащ в работа, безполезен, безрезултатен, безплоден
    II. 1. празно пространство, прен. празнота
    to vanish into the VOID изчезвам безследно, изпарявам се
    2. бридж шикан
    III. 1. изпразвам (черва, пикочен мехур и пр.)
    2. ост. оставям, напускам, овакантявам
    3. правя недействителен/невалиден, анулирам
    * * *
    {void} I. a 1. празен; свободен, ваканген; to fall void освобождава(2) {void} v 1. изпразвам (черва, пикочен мехур и пр.); 2. ост.
    * * *
    свободен; освободен; празен; анулирам; вакантен; лишен; недействителен;
    * * *
    1. i. празен, свободен, ваканген 2. ii. празно пространство, прен. празнота 3. iii. изпразвам (черва, пикочен мехур и пр.) 4. to fall void освобождавам се, овакантявам се 5. to vanish into the void изчезвам безследно, изпарявам се 6. бридж шикан 7. лишен (of от) 8. ост. оставям, напускам, овакантявам 9. правя недействителен/невалиден, анулирам 10. рет. невлизащ в работа, безполезен, безрезултатен, безплоден 11. юр. недействителен, невалиден (и null and void)
    * * *
    void[vɔid] I. adj 1. празен; свободен, незает, вакантен; to fall \void освобождавам (овакантявам) се; 2. лишен, свободен от (of); 3. юрид. недействителен, невалиден (и null and \void); 4. ост. безполезен, безрезултатен, безплоден, ялов, празен; II. n празно пространство; празнота; to disappear into the \void изчезвам безследно, изпарявам се; III. v 1. изпразвам (черво, пикочен мехур), отделям ( урина); повръщам; 2. ост. оставям, напускам; 3. юрид. правя недействителен (невалиден), анулирам; 4. изпразвам помещение (of).

    English-Bulgarian dictionary > void

  • 3 void

    /vɔid/ * tính từ - trống, bỏ không, trống rỗng, khuyết =a void space+ một khoảng trống =a void post+ một chức vị khuyết - không có người ở; không có người thuê (nhà) - không có =void of sense+ không có nghĩa lý gì - (thơ ca); (văn học) vô ích, vô dụng - (pháp lý) không có hiệu lực, không có giá trị =to make void+ huỷ bỏ =to consider something as null and void+ coi cái gì như không còn giá trị * danh từ - chỗ trống, khoảng không =to fill the void+ lấp chỗ trống =to disappear into the void+ biến mất vào khoảng không - (nghĩa bóng) sự trống rỗng, nỗi thiếu thốn (trong tâm hồn, trong lòng); nỗi thương tiếc =his death has left a void+ ông ấy chết đi để lại nỗi thương tiếc cho mọi người - (pháp lý) nhà bỏ không * ngoại động từ - (pháp lý) làm cho mất hiệu lực, làm cho mất giá trị - (y học) bài tiết - (từ cổ,nghĩa cổ) lìa bỏ, rời bỏ (nơi nào)

    English-Vietnamese dictionary > void

  • 4 lance

    1. noun
    (a weapon of former times with a long shaft or handle of wood, a spearhead and often a small flag.) lanza

    2. verb
    (to cut open (a boil etc) with a knife: The doctor lanced the boil on my neck.) abrir con lanceta
    Del verbo lanzar: ( conjugate lanzar) \ \
    lancé es: \ \
    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    lance es: \ \
    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
    Multiple Entries: lance     lanzar
    lanzar ( conjugate lanzar) verbo transitivo 1
    a)pelota/objetos/jabalina to throw;
    ( en béisbol) to pitch
    b)misil/satélite to launch;
    bomba to drop 2producto/libro to launch 3
    a)ofensiva/ataque/crítica to launch
    b) mirada to shoot, give;
    indirecta to drop; ‹ grito to give; verbo intransitivo ( en béisbol) to pitch lanzarse verbo pronominal
    lancese al agua/al vacío to leap into the water/the void;
    lancese en paracaídas to parachute; ( en una emergencia) to bale out
    b) (abalanzarse, precipitarse):
    lancese sobre algo/algn to pounce on sth/sb;
    lancese al ataque to attack
    lance sustantivo masculino
    1 (suceso) event, episode: fue un lance muy divertido, it was an amusing occurrence
    aprovechamos el lance para desaparecer, we took advantage of the incident to disappear
    2 (situación difícil) tight spot: nunca me ví en un lance semejante, I'd never been in such a tight spot before
    3 (pelea, riña) quarrel: le hirieron en el lance, he was injured during the fight Locuciones: de lance, second-hand: una librería de lance, a second-hand bookshop
    lanzar verbo transitivo
    1 (arrojar) to throw
    2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
    3 Mil & Com to launch ' lance' also found in these entries: Spanish: suerte - garrocha - lanza - pica - puya English: lance corporal - dash - throw
    tr[lɑːns]
    1 (spear) lanza
    2 SMALLMEDICINE/SMALL lanceta
    1 SMALLMEDICINE/SMALL abrir con lanceta
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    lance corporal SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL cabo interino
    lance ['lænts] vt, lanced ; lancing : abrir con lanceta, sajar
    : lanza f
    n.
    asta s.f.
    garrochón s.m.
    lanza s.f.
    lanzón s.m.
    rejón s.m.
    v.
    abrir con lanceta v.
    alancear v.

    I læns, lɑːns
    noun lanza f

    II
    transitive verb ( Med) sajar, abrir* con lanceta
    [lɑːns]
    1.
    N (=weapon) lanza f ; (Med) lanceta f
    2.
    VT (Med) abrir con lanceta
    3.
    CPD

    lance corporal N(Brit) soldado mf de primera

    * * *

    I [læns, lɑːns]
    noun lanza f

    II
    transitive verb ( Med) sajar, abrir* con lanceta

    English-spanish dictionary > lance

  • 5 lance

    m.
    1 incident.
    2 dispute (riña).
    3 throw.
    4 accident.
    5 one-night stand.
    6 courting.
    7 Lance.
    pres.subj.
    1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: lanzar.
    * * *
    1 (suceso) event
    2 (infortunio) incident
    3 (pelea) quarrel
    4 DEPORTE move
    \
    de lance second-hand
    lance de fortuna stroke of luck
    * * *
    SM
    1) (=episodio) incident, event
    2) (=momento difícil) critical moment, difficult moment
    3) (=riña) row, quarrel

    lance de honor — affair of honour, affair of honor (EEUU), duel

    4) [de red] throw, cast
    5) (Pesca) catch
    6) (Dep) move, piece of play
    7) (=accidente) chance, accident
    8)

    tirarse (a) un lance Cono Sur to take a chance

    9) (Com)

    de lance — secondhand, cheap

    comprar algo de lance — to buy sth secondhand, buy sth cheap

    10) Cono Sur (=agachada) duck, dodge

    sacar lance — to dodge, duck away

    11) Cono Sur (=parte) section, range
    * * *
    1)
    a) (Taur) incident, move
    b) (Jueg) ( jugada) move; ( de dados) throw

    tirarse un lance — (CS fam) to try one's luck

    2)
    a) ( incidente) incident; ( riña) quarrel
    b) ( situación difícil) tight spot
    3) ( ocasión)
    * * *
    1)
    a) (Taur) incident, move
    b) (Jueg) ( jugada) move; ( de dados) throw

    tirarse un lance — (CS fam) to try one's luck

    2)
    a) ( incidente) incident; ( riña) quarrel
    b) ( situación difícil) tight spot
    3) ( ocasión)
    * * *
    A
    1 ( Taur) incident, move
    2 ( Jueg) (jugada) move, play ( AmE); (de dados) throw
    tirarse un lance (CS fam) (probar suerte) to chance one's arm, try one's luck
    tirarse un lance con algn (CS fam) (en sentido sexual) to make a pass at sb, hit on sb ( AmE colloq)
    B
    1 (incidente) incident
    2 (riña) quarrel
    Compuesto:
    duel, affaire d'honneur
    C
    (ocasión): de lance secondhand
    libro/librería de lance secondhand book/bookstore
    comprar/vender algo de lance to buy/sell sth secondhand
    * * *

    Del verbo lanzar: ( conjugate lanzar)

    lancé es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    lance es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    lance    
    lanzar
    lanzar ( conjugate lanzar) verbo transitivo
    1
    a)pelota/objetos/jabalina to throw;

    ( en béisbol) to pitch
    b)misil/satélite to launch;

    bomba to drop
    2producto/libro to launch
    3
    a)ofensiva/ataque/crítica to launch

    b) mirada to shoot, give;

    indirecta to drop;
    grito to give;

    verbo intransitivo ( en béisbol) to pitch
    lanzarse verbo pronominal

    lancese al agua/al vacío to leap into the water/the void;

    lancese en paracaídas to parachute;

    ( en una emergencia) to bale out
    b) (abalanzarse, precipitarse):

    lancese sobre algo/algn to pounce on sth/sb;

    lancese al ataque to attack
    lance sustantivo masculino
    1 (suceso) event, episode: fue un lance muy divertido, it was an amusing occurrence
    aprovechamos el lance para desaparecer, we took advantage of the incident to disappear
    2 (situación difícil) tight spot: nunca me ví en un lance semejante, I'd never been in such a tight spot before
    3 (pelea, riña) quarrel: le hirieron en el lance, he was injured during the fight
    ♦ Locuciones: de lance, second-hand: una librería de lance, a second-hand bookshop
    lanzar verbo transitivo
    1 (arrojar) to throw
    2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
    3 Mil & Com to launch
    ' lance' also found in these entries:
    Spanish:
    suerte
    - garrocha
    - lanza
    - pica
    - puya
    English:
    lance corporal
    - dash
    - throw
    * * *
    lance nm
    1. [acontecimiento] event
    lance de fortuna stroke of luck
    2. [jugada] [en deportes] incident;
    [en naipes] play;
    se lesionó en un lance fortuito he was injured in a freak incident;
    CSur Fam
    tirarse un lance to try one's luck;
    CSur Fam
    tirarse el lance: dale, tirate el lance [con mujer] go on, ask her out
    3. Taurom [de capa, muleta] pass;
    ejecutó el lance de banderillas a la perfección he did a magnificent job with the banderillas
    4. [situación crítica] predicament;
    me hallé en un lance I found myself in a predicament;
    no sabía cómo salir de ese lance I didn't know how to get out of my predicament
    5. [riña] dispute
    lance de honor duel
    6. Chile [regate] duck, dodge
    7.
    de lance [rebajado] discounted;
    libros de lance discounted books;
    comprar algo de lance [de segunda mano] to buy sth second-hand
    * * *
    m incident, episode;
    de lance second-hand
    * * *
    lance, etc. lanzar
    lance nm
    1) incidente: event, incident
    2) riña: quarrel
    3) : throw, cast (of a net, etc.)
    4) : move, play (in a game), throw (of dice)

    Spanish-English dictionary > lance

  • 6 загубвам

    1. lose
    загубвам подкова (за кон) throw/cast a shoe
    загубвам от стойността си lose in value
    няма какво да загубя I stand to lose nothing, I have nothing to lose
    не си загубил много you haven't missed much, it is no loss
    загубвам пътя lose o.'s way,go astray
    загубвам дирята/следата лов. be at a loss
    загубвам връзка с lose track of; cease to keep in touch with
    загубвам нещо от погледа си lose sight of s.th.
    загубвам зрението си lose o.'s sight, lose the use of o.'s eyes
    загубвам слуха/гласа си lose o.'s hearing/voice
    загубвам апетита си lose o.'s appetite, be put off o.'s food/meals
    загубвам равновесие lose o.'s balance, overbalance o.s.
    загубвам разсъдъка си lose o.'s mind/reason, become insane
    загубвам си ума по вж. ум
    загубвам и ума и дума вж. ум загубвам съзнание вж. съзнание
    загубвам самообладание вж. самообладание
    загубвам всякаква надежда lose/surrender hope
    загубвам всякакво чувство за мярка lose all sense of proportion
    загубвам право forfeit a right
    загубвам сила (за наредба, закон и пр.) become invalid, lose (its) force
    загубвам давност юр. become void by prescription
    той загуби изборите he lost the elections, the elections went against him
    вж. губя, изгубвам
    2. lose o.'s way, lose o.s., get lost, go astray
    3. (изчезвам) disappear, be lost; mingle, merge
    (за звук и пр.) fade
    загубвам се от погледа be lost to sight, vanish (from sight), загубвам се в тълпата mingle in the crowd
    къде се загуби толкова време? where have you been all this time?
    * * *
    загу̀бвам,
    гл. lose; ( пропилявам) waste; ( временно) mislay; misplace; \загубвам апетита си lose o.’s appetite, be put off o.’s food/meals; \загубвам връзка с lose track of; cease to keep in touch with; \загубвам всякаква надежда lose/surrender hope; \загубвам всякакво чувство за мярка lose all sense of proportion; \загубвам давност юр. become void by prescription; \загубвам дирята/следата лов. be at a loss; \загубвам зрението си lose o.’s sight, lose the use of o.’s eyes; \загубвам и ума, и дума lose o.’s head, o.’s heart grows faint within one; be frightened out of o.’s senses/wits, be stricken all of a heap, get into a flap; \загубвам нещо от погледа си lose sight of s.th.; \загубвам от спорт. lose to; \загубвам от стойността си lose in value; \загубвам подкова (за кон) throw/cast a shoe; \загубвам право forfeit a right; \загубвам пътя lose o.’s way, go astray; \загубвам равновесие lose o.’s balance, overbalance o.s.; \загубвам си ума go mad (по on); be mad/амер. crazy (about); go off o.’s head; be out of o.’s mind, be driven out of o.’s with (от with); \загубвам сила (за наредба, закон и пр.) become invalid, lose (its) force; не си загубил много you haven’t missed much, it is no loss; няма какво да загубя I stand to lose nothing, I have nothing to lose; той загуби изборите he lost the elections, the elections went against him;
    \загубвам се 1. lose o.’s way, lose o.s., get lost, go astray;
    2. ( изчезвам) disappear, be lost; mingle, merge; (за звук и пр.) fade; \загубвам се в тълпата mingle in the crowd; \загубвам се от погледа be lost to sight, vanish (from sight); къде се загуби толкова време? where have you been all this time?
    * * *
    lose: I've lost my key. - Загубих си ключа.; mislay; misplace
    * * *
    1. (временно) mislay 2. (за звук и np.) fade 3. (изчезвам) disappear, be lost;mingle, merge 4. 2 levs at cards 5. lose 6. lose o.'s way, lose o.s., get lost, go astray 7. ЗАГУБВАМ апетита си lose o.'s appetite, be put off o.'s food/ meals 8. ЗАГУБВАМ връзка с lose track of;cease to keep in touch with 9. ЗАГУБВАМ всякаква надежда lose/surrender hope 10. ЗАГУБВАМ всякакво чувство за мярка lose all sense of proportion 11. ЗАГУБВАМ давност юр. become void by prescription 12. ЗАГУБВАМ дирята/следата лов. be at a loss 13. ЗАГУБВАМ зрението си lose o.'s sight, lose the use of o.'s eyes 14. ЗАГУБВАМ и ума и дума вж. ум ЗАГУБВАМ съзнание вж. съзнание 15. ЗАГУБВАМ нещо от погледа си lose sight of s.th. 16. ЗАГУБВАМ от стойността си lose in value 17. ЗАГУБВАМ подкова (за кон) throw/cast a shoe 18. ЗАГУБВАМ право forfeit a right 19. ЗАГУБВАМ пътя lose o.'s way,go astray 20. ЗАГУБВАМ равновесие lose o.'s balance, overbalance o.s. 21. ЗАГУБВАМ разсъдъка си lose o.'s mind/reason, become insane 22. ЗАГУБВАМ самообладание вж. самообладание 23. ЗАГУБВАМ се 24. ЗАГУБВАМ се от погледа be lost to sight, vanish (from sight), ЗАГУБВАМ ce в тълпата mingle in the crowd 25. ЗАГУБВАМ си ума по вж. ум 26. ЗАГУБВАМ сила (за наредба, закон и np.) become invalid, lose (its) force 27. ЗАГУБВАМ слуха/ гласа си lose o.'s hearing/voice 28. вж. губя, изгубвам 29. загубих 1 лева на карти I lost 30. загубих много време по I wasted much time on 31. къде се загуби толкова време? where have you been all this time? 32. не си загубил много you haven't missed much, it is no loss 33. няма какво да загубя I stand to lose nothing, I have nothing to lose 34. той загуби изборите he lost the elections, the elections went against him

    Български-английски речник > загубвам

  • 7 загубя

    вж. загубвам
    * * *
    загу̀бя,
    загу̀бвам гл. lose; ( пропилявам) waste; ( временно) mislay; misplace; \загубя апетита си lose o.’s appetite, be put off o.’s food/meals; \загубя връзка с lose track of; cease to keep in touch with; \загубя всякаква надежда lose/surrender hope; \загубя всякакво чувство за мярка lose all sense of proportion; \загубя давност юр. become void by prescription; \загубя дирята/следата лов. be at a loss; \загубя зрението си lose o.’s sight, lose the use of o.’s eyes; \загубя и ума, и дума lose o.’s head, o.’s heart grows faint within one; be frightened out of o.’s senses/wits, be stricken all of a heap, get into a flap; \загубя нещо от погледа си lose sight of s.th.; \загубя от спорт. lose to; \загубя от стойността си lose in value; \загубя подкова (за кон) throw/cast a shoe; \загубя право forfeit a right; \загубя пътя lose o.’s way, go astray; \загубя равновесие lose o.’s balance, overbalance o.s.; \загубя си ума go mad (по on); be mad/амер. crazy (about); go off o.’s head; be out of o.’s mind, be driven out of o.’s with (от with); \загубя сила (за наредба, закон и пр.) become invalid, lose (its) force; не си загубил много you haven’t missed much, it is no loss; няма какво да загубя I stand to lose nothing, I have nothing to lose; той загуби изборите he lost the elections, the elections went against him;
    \загубя се 1. lose o.’s way, lose o.s., get lost, go astray;
    2. ( изчезвам) disappear, be lost; mingle, merge; (за звук и пр.) fade; \загубя се в тълпата mingle in the crowd; \загубя се от погледа be lost to sight, vanish (from sight); къде се загуби толкова време? where have you been all this time?
    * * *
    вж. загубвам

    Български-английски речник > загубя

  • 8 niets

    niets1
    het
    nothingness nothing, leegte void
    voorbeelden:
    1   in het niets verdwijnen/staren disappear/stare into thin air
    ————————
    niets2
    bijwoord
    voorbeelden:
    1   dat bevalt mij niets I don't like that at all
         als het jou niets uitmaakt if it's no trouble/bother
         hij kwam niets te vroeg he came none too soon
    ————————
    niets3
    voorbeelden:
    1   niets nieuws nothing new
         weet je niets beters? don't you know (of) anything better?
         ik ben er niets wijzer van geworden I am none the wiser for it
         zij moet niets van hem hebben she will have nothing to do with him
         dat is niets niet iets ergs it/that is nothing; 〈geen bezwaar/moeite〉 not at all, don't mention it
         het is niets gedaan it's no good/use
         ik ga een motor kopen. niets daarvan! I'm going to buy a motorbike. You'll do no such thing
         verder niets? is that all?
         waterskiën? er is niets aan, maar ik vind er ook niets aan water-skiing? there's nothing to it(, really), but I don't care for it at all
         ik heb er niets aan it's no good/use to me
         een dingetje van niets a worthless thing
         daar is niets van waar it's all untrue
         ik geloof er niets van I don't believe a word of it
         helaas is er niets van gekomen unfortunately nothing came of it
         voor niets gratis for nothing, gratis, free (of charge); tevergeefs for nothing
         niet voor niets niet zonder reden not for nothing, for good reason
         niet voor niets deed hij het zo it wasn't for nothing that he did it like that
         voor niets gaat de zon op you can't expect something for nothing
         dat is niets voor John that's not like John
         dat is niets voor mij that's not my cup of tea
         voor niets en niemand bang zijn not be afraid of anybody
         dit is niets dan opschepperij that's just/mere boasting
         niets dan lof nothing but praise
         of het niets was as if it was/were nothing
         niets te danken not at all, don't mention it

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > niets

См. также в других словарях:

  • The Immunity Syndrome (Star Trek) — NOTOC ST episode name = The Immunity Syndrome The Enterprise encounters a giant amoeba series = TOS ep num = 47 prod num = 048 remas. num = 25 date = January 19, 1968 writer = Robert Sabaroff director = Joseph Pevney guest = John Winston Frank da …   Wikipedia

  • The United States of America —     The United States of America     † Catholic Encyclopedia ► The United States of America     BOUNDARIES AND AREA     On the east the boundary is formed by the St. Croix River and an arbitrary line to the St. John, and on the north by the… …   Catholic encyclopedia

  • The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve …   Wikipedia

  • The Sacrament of Penance —     The Sacrament of Penance     † Catholic Encyclopedia ► The Sacrament of Penance     Penance is a sacrament of the New Law instituted by Christ in which forgiveness of sins committed after baptism is granted through the priest s absolution to… …   Catholic encyclopedia

  • The Legend of the Legendary Heroes — Cover of The Legend of the Legendary Heroes first volume as published by Fujimi Shobo 伝説の勇者の伝説 …   Wikipedia

  • The Life and Times of Juniper Lee — Title card. Left to right: Monroe, Juniper and Ray Ray. Genre Animated series, Adventure, Action, Fantasy, comedy, Created by Judd Winic …   Wikipedia

  • List of characters in the Xenosaga series — The following is a list of major characters in the Xenosaga series. Contents 1 Development 2 Playable characters 2.1 Shion Uzuki 2.2 KOS MOS …   Wikipedia

  • The Next Doctor — 199 – The Next Doctor Doctor Who episode The connection between Miss Hartigan and the Cybermen is broken. Cast …   Wikipedia

  • The Devil and Daniel Webster — This article is about the short story. For other uses, see The Devil and Daniel Webster (disambiguation). The Devil and Daniel Webster   Author(s) …   Wikipedia

  • The U-Men — Infobox musical artist Name = The U Men Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Seattle, Washington, USA Genre = Psychobilly Post Punk Grunge Garage Rock Years active = 1981 ndash;1988 Label = Bombshelter… …   Wikipedia

  • Sceptics (The) — The sceptics Michael Frede INTRODUCTION When we speak of ‘scepticism’ and of ‘sceptics’, we primarily think of a philosophical position according to which nothing is known for certain, or even nothing can be known for certain. There are certain… …   History of philosophy

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»